article-img
LIFESTYLE  
21/07

Запрет на “брак”

Share


В Ульяновской области не хотят больше вступать в брак, там хотят вступать в семейный союз. Пусть слово “брак” остается для обозначения предметов с изъянами. С таким предложением в конце июля выступили в Ульяновском семейном совете. Причем проблемой озадачились всерьез: там даже планируют выйти с инициативой на федеральный уровень. This is связался с филологами и лингвистами и узнал, так ли плох на самом деле “брак”.



Инициативу Семейного совета поддержал губернатор Ульяновской области. Об этом он написал в своем Twitter.


Сергей Морозов, губернатор Ульяновской области: “Действительно, словосочетание “семейный союз” лучше отражает сущность создания института семьи, в которой превалируют любовь и верность”.

Отстаньте от омонимов...


Лингвисты уверяют, что речь идет исключительно об омонимах. “Брак” в значении “союз” пришел в современный язык из древнерусского. Корень “бр” такой же, как и в слове “брати”. А суффикс “к” превратил глагол в существительное. То есть испокон веков вступление в брак означало, что кто-то кого-то берет замуж. Слово “брак” в значении “испорченная вещь” влетел в язык через окно в Европу — во времена Петра I. И образовано оно от германского brack — “испорченная вещь”. От него же — и английское break — “ломать”. Расхожее выражение о том, что хорошее дело браком не назовут, сыграло со словом злую шутку. Если бы на схожесть звучания и написания слов никто не обратил внимания, то и предложения Ульяновского семейного совета не было бы.  


Борис Иомдин, кандидат филологических наук: “Сначала это слово использовалось в каких-то технических текстах. Потом, когда появились гарантии на продукцию, постепенно стало известно более широкому кругу лиц. А потом кто-то обнаружил, что семейный союз обозначается тем же словом, что и поломка. И начались шутки и обсуждения на эту тему. Человек просто не обращал бы внимания на эти омонимы, если бы его никто к этому не подталкивал. Никто же не возмущается, что слово “пост” имеет несколько значений”.

Брачующиеся — это вам не бездомные...


Похожая история произошла со словом “бездомный”. Кто-то в начале XX века посчитал, что его нужно заменить на менее обидное “бомж” (без определенного места жительства). Эта аббревиатура со временем прижилась настолько, что всем надоела. И теперь бомжей снова принято называть бездомными.


Михаил Осадчий, проректор Института русского языка имени Пушкина: “Язык играет с нами в игры. Нужно трезво смотреть на вещи и не поддаваться этому”.


Впрочем, семейный союз далеко не всегда предполагает брак. Древняя традиция жениться произвела на свет еще множество русских слов, и у каждого — своя история. В слове “женитьба” корень “жен”, значение которого — “жена”. А “свадьба” появилась на свет благодаря индоевропейскому корню “сват”. Такой же в словах “свой”, “свояк” и “сватать”, что значит “брать в свои люди”.

А как в других языках?


В других языках интриг вокруг слов со значением “женитьба” нет. Например, английское marriage образовано от французского marier — “жениться, выходить замуж”.

Французское marier позаимствовано из латинского языка, где maritus — это “муж, женатый мужчина” и mas — “мужчина, мужской пол”.  

У немецкого слова heirat, обозначающего женитьбу, древне германский корень hi, обозначающий “семья”.

А английское wedding образовано при помощи древнегерманского корня wed, первоначально обозначавшего “обещание, клятва”.

Анатолий Баранов, доктор филологических наук, профессор: “В русскоязычном обществе я постоянно наблюдаю такой процесс, который называется народной этимологией. Это когда люди приписывают некие значения словам, частям слов, думая, что они открывают его значение. Например, некоторые говорят, что “семья” — это “семь я”. То есть семь моих воплощений. Значит, идеальная семья должна состоять из семи человек. Вместо “поликлиника” говорят “полуклиника”. То есть есть больница, где проходят стационарное лечение, а поликлиника — это наполовину больница. Это все — народная этимология. И малообразованные люди, которые не понимают, как слова входят в язык, как они умирают, как образуются омонимы, приписывают смысл своим догадкам”.



Впрочем, это уже не первая инициатива по замене “брака” на “семейный союз”. Такая же была в ноябре 2015 года. Тогда дважды разведенная жительница Красноярска написала в письме президенту Владимиру Путину: “Слово “брак” несет разрушение! Слово “брак” несет негатив! Раз никто не может, я решила написать об этом сама”. Видимо, она убеждена в том, что, как союз назовешь, таким он и будет. С ней можно соглашаться или не соглашаться, но без брака никак не обойтись.


умеем отправлять интересные дайджесты на почту раз в неделю

введите чей-нибудь мэйл

Сайт использует IP адреса, cookie и данные геолокации Пользователей сайта, условия использования содержатся в Политике по защите персональных данных.

© 2018 This Is Media

Издание «ThisIsMedia» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций ( Роскомнадзор ) 20.07.2017 за номером ЭЛ №ФС77-70378
Учредитель: ООО "ОрденФеликса", Главный редактор: Суслопаров С. А.

Для лиц старше 18 лет